Türkçe:
"Düşün biraz: Hangi suçsuz yok oldu,Nerede doğrular yıkıma uğradı?
Arapça:
İngilizce:
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Remember, I pray thee, Who, being innocent, hath perished? And where have the upright been cut off?
King James Bible:
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
American King James Version:
Remember, I pray you, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
World English Bible:
|Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
Webster Bible Translation:
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off;
English Revised Version:
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the upright cut off?
Darby Bible Translation:
Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off?
Douay-Rheims Bible:
Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? or when were the just destroyed?
Coverdale Bible:
Considre (I praye the) who euer peryshed
American Standard Version:
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?