Türkçe:
Korkuya güler, hiçbir şeyden yılmaz,Kılıç önünde geri adım atmaz.
Arapça:
İngilizce:
He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He laugheth at fear, and is not affrighted, And he turneth not back from the face of the sword.
King James Bible:
He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
American King James Version:
He mocks at fear, and is not affrighted; neither turns he back from the sword.
World English Bible:
He mocks at fear, and is not dismayed, neither does he turn back from the sword.
Webster Bible Translation:
He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
English Revised Version:
He mocketh at fear, and is not dismayed; neither turneth he back from the sword.
Darby Bible Translation:
He laugheth at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from before the sword.
Douay-Rheims Bible:
He despiseth fear, he turneth not his back to the sword,
Coverdale Bible:
He layeth asyde all feare
American Standard Version:
He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword.