Türkçe:
Tanrının soluğu suları dondurur,Geniş sular buz tutar.
Arapça:
İngilizce:
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
King James Bible:
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
American King James Version:
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
World English Bible:
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
Webster Bible Translation:
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
English Revised Version:
By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened.
Darby Bible Translation:
By the breath of God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
Douay-Rheims Bible:
When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
Coverdale Bible:
At the breth of God
American Standard Version:
By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.