Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kasırga yuvasından kopar,Soğuk saçılan rüzgarlardan.

Arapça: 

من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.

İngilizce: 

Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.

Fransızca: 

Des profondeurs du Sud vient la tempête, et des vents du Nord vient le froid;

Almanca: 

Von Mittag her kommt Wetter und von Mitternacht Kälte.

Rusça: 

От юга приходит буря, от севера – стужа.

Young's Literal Translation: 

From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,

King James Bible: 

Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.

American King James Version: 

Out of the south comes the whirlwind: and cold out of the north.

World English Bible: 

Out of its room comes the storm, and cold out of the north.

Webster Bible Translation: 

From the south cometh the whirlwind: and cold from the north.

English Revised Version: 

Out of the chamber of the south cometh the storm: and cold out of the north.

Darby Bible Translation: 

From the chamber of the south cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north.

Douay-Rheims Bible: 

Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north.

Coverdale Bible: 

Out of the south commeth the tempest

American Standard Version: 

Out of the chamber of the south cometh the storm, And cold out of the north.

Söz ID: 

13779

Bölüm No: 

37

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

9

Söz Etiketi: