Türkçe:
Haklı olduğum halde yalancı sayılıyorum,Suçsuz olduğum halde okunla yaraladın beni.'
Arapça:
İngilizce:
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Against my right do I lie? Mortal is mine arrow — without transgression.'
King James Bible:
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
American King James Version:
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
World English Bible:
Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.'
Webster Bible Translation:
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
English Revised Version:
Notwithstanding my right I am accounted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.
Darby Bible Translation:
Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
Douay-Rheims Bible:
For in judging me there is a lie : my arrow is violent without any sin.
Coverdale Bible:
I must nedes be a lyar
American Standard Version:
Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I am without transgression.