Türkçe:
"Kimse Tanrıya,'Suçluyum, artık kötülük yapmayacağım' dedi mi,
Arapça:
İngilizce:
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,
King James Bible:
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
American King James Version:
Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
World English Bible:
|For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.
Webster Bible Translation:
Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
English Revised Version:
For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Darby Bible Translation:
For hath he said unto God, I bear chastisement, I will not offend;
Douay-Rheims Bible:
Seeing then I have spoken of God, I will not hinder thee in thy turn.
Coverdale Bible:
For so moch then as I haue begonne to talke of God
American Standard Version:
For hath any said unto God, I have borne chastisement , I will not offend any more :