Türkçe:
Tanrı kesinlikle kötülük etmez,Her Şeye Gücü Yeten adaleti saptırmaz.
Arapça:
İngilizce:
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.
King James Bible:
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
American King James Version:
Yes, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
World English Bible:
Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
Webster Bible Translation:
Yes, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
English Revised Version:
Yea, of a surety, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
Darby Bible Translation:
Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
Douay-Rheims Bible:
For in very deed God will not condemn without cause, neither will the Almighty pervert judgment.
Coverdale Bible:
For sure it is
American Standard Version:
Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.