Türkçe:
Öyle ki, içi yemek kaldırmaz,En lezzetli yiyecekten tiksinir.
Arapça:
İngilizce:
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food.
King James Bible:
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
American King James Version:
So that his life abhors bread, and his soul dainty meat.
World English Bible:
So that his life abhors bread, and his soul dainty food.
Webster Bible Translation:
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty food.
English Revised Version:
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Darby Bible Translation:
And his life abhorreth bread, and his soul dainty food;
Douay-Rheims Bible:
Bread becometh abominable to him in his life, and to his soul the meat which before he desired.
Coverdale Bible:
so that his life maye awaye wt no bred
American Standard Version:
So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.