Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Onlar yıldı, yanıt veremiyorlar artık,Söyleyecek şeyleri kalmadı.

Arapça: 

تحيروا. لم يجيبوا بعد. انتزع عنهم الكلام.

İngilizce: 

They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

Fransızca: 

Ils sont consternés! Ils ne répondent plus! On leur a ôté l'usage de la parole!

Almanca: 

Ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten, sie können nicht mehr reden.

Rusça: 

Испугались, не отвечают более; перестали говорить.

Young's Literal Translation: 

(They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.

King James Bible: 

They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

American King James Version: 

They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

World English Bible: 

|They are amazed. They answer no more. They don't have a word to say.

Webster Bible Translation: 

They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

English Revised Version: 

They are amazed, they answer no more: they have not a word to say.

Darby Bible Translation: 

They were amazed, they answered no more; words failed them.

Douay-Rheims Bible: 

They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.

Coverdale Bible: 

(for they were so aba?shed

American Standard Version: 

They are amazed, they answer no more: They have not a word to say.

Söz ID: 

13644

Bölüm No: 

32

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

15

Söz Etiketi: