Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adımım yoldan saptıysa,Yüreğim gözümü izlediyse,Ellerim pisliğe bulaştıysa,

Arapça: 

ان حادت خطواتي عن الطريق وذهب قلبي وراء عينيّ او لصق عيب بكفيّ

İngilizce: 

If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;

Fransızca: 

Si mes pas se sont détournés de la voie, et si mon cœur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s'est attachée à mes mains,

Almanca: 

Hat mein Gang gewichen aus dem Wege und mein Herz meinen Augen nachgefolget, und ist etwas in meinen Händen beklebet,

Rusça: 

Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,

Young's Literal Translation: 

If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish,

King James Bible: 

If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;

American King James Version: 

If my step has turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any blot has stuck to my hands;

World English Bible: 

if my step has turned out of the way, if my heart walked after my eyes, if any defilement has stuck to my hands,

Webster Bible Translation: 

If my step hath turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any blot hath cleaved to my hands;

English Revised Version: 

If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any spot hath cleaved to mine hands:

Darby Bible Translation: 

If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands;

Douay-Rheims Bible: 

If my step hath turned out of the way, and if my heart hath followed my eyes, and if a spot hath cleaved to my hands:

Coverdale Bible: 

Yf so be that I haue withdrawen my fote out of the right waye

American Standard Version: 

If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:

Söz ID: 

13596

Bölüm No: 

31

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: