Türkçe:
Koyunlarımın yünüyle ısıtmadıysam,O da içinden beni kutsamadıysa,
Arapça:
İngilizce:
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,
King James Bible:
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
American King James Version:
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
World English Bible:
if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
Webster Bible Translation:
If his loins have not blessed me, and if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
English Revised Version:
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
Darby Bible Translation:
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;
Douay-Rheims Bible:
If his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep:
Coverdale Bible:
whose sydes thanked me not
American Standard Version:
If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;