Türkçe:
Mahkemede sözümün geçtiğini bilerekÖksüze el kaldırdımsa,
Arapça:
İngilizce:
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
If I have waved at the fatherless my hand, When I see in him the gate of my court,
King James Bible:
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
American King James Version:
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
World English Bible:
if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
Webster Bible Translation:
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
English Revised Version:
If I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate:
Darby Bible Translation:
If I have lifted up my hand against an orphan, because I saw my help in the gate:
Douay-Rheims Bible:
If I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw myself superior in the gate:
Coverdale Bible:
Dyd I euer lyft vp my honde to hurte the fatherlesse? Yee in the gate where I sawe my self to be in auctorite:
American Standard Version:
If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate: