Kutsal Kitap

Türkçe: 

Karım başkasının buğdayını öğütsün,Onunla başka erkekler yatsın.

Arapça: 

فلتطحن امرأتي لآخر ولينحن عليها آخرون.

İngilizce: 

Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

Fransızca: 

Que ma femme broie le grain pour un autre, et que d'autres se penchent sur elle!

Almanca: 

so müsse mein Weib von einem andern geschändet werden, und andere müssen sie beschlafen.

Rusça: 

пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,

Young's Literal Translation: 

Grind to another let my wife, And over her let others bend.

King James Bible: 

Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

American King James Version: 

Then let my wife grind to another, and let others bow down on her.

World English Bible: 

then let my wife grind for another, and let others sleep with her.

Webster Bible Translation: 

Then let my wife grind to another, and let others bow down upon her.

English Revised Version: 

Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

Darby Bible Translation: 

Let my wife grind for another, and let others bow down upon her.

Douay-Rheims Bible: 

Let my wife be the harlot of another, and let other men lie with her.

Coverdale Bible: 

O then let my wife be another mans harlot

American Standard Version: 

Then let my wife grind unto another, And let others bow down upon her.

Söz ID: 

13599

Bölüm No: 

31

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: