Kutsal Kitap

Türkçe: 

Demir topraktan çıkarılır,Bakırsa taştan.

Arapça: 

الحديد يستخرج من التراب والحجر يسكب نحاسا.

İngilizce: 

Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

Fransızca: 

Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne l'airain.

Almanca: 

Eisen bringet man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz.

Rusça: 

Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.

Young's Literal Translation: 

Iron from the dust is taken, And from the firm stone brass.

King James Bible: 

Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

American King James Version: 

Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

World English Bible: 

Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.

Webster Bible Translation: 

Iron is taken out of the earth, and brass is melted out of the stone.

English Revised Version: 

Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

Darby Bible Translation: 

Iron is taken out of the dust, and copper is molten out of the stone.

Douay-Rheims Bible: 

Iron is taken out of the earth, and stone melted with heat is turned into brass.

Coverdale Bible: 

where yron is dygged out of the grounde

American Standard Version: 

Iron is taken out of the earth, And copper is molten out of the stone.

Söz ID: 

13507

Bölüm No: 

28

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: