Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yanında mercanla billurun sözü edilmez,Bilgeliğin değeri mücevherden üstündür.

Arapça: 

لا يذكر المرجان او البلور وتحصيل الحكمة خير من اللآلئ.

İngilizce: 

No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

Fransızca: 

On ne parle ni du corail ni du cristal, et la possession de la sagesse vaut plus que des perles.

Almanca: 

Ramoth und Gabis achtet man nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.

Rusça: 

А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.

Young's Literal Translation: 

Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom is above rubies.

King James Bible: 

No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

American King James Version: 

No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

World English Bible: 

No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.

Webster Bible Translation: 

No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

English Revised Version: 

No mention shall be made of coral or of crystal: yea, the price of wisdom is above rubies.

Darby Bible Translation: 

Corals and crystal are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubies.

Douay-Rheims Bible: 

High and eminent things shall not be mentioned in comparison of it: but wisdom is drawn out of secret places.

Coverdale Bible: 

There is nothinge so worthy

American Standard Version: 

No mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies.

Söz ID: 

13523

Bölüm No: 

28

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

18

Söz Etiketi: