Türkçe:
Kötü insan kum gibi gümüş yığsa,Yığınla giysi biriktirse,
Arapça:
İngilizce:
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,
King James Bible:
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
American King James Version:
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
World English Bible:
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
Webster Bible Translation:
Though he should heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay?
English Revised Version:
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Darby Bible Translation:
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
Douay-Rheims Bible:
If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
Coverdale Bible:
Though he haue as moch money as the dust of the earth
American Standard Version:
Though he heap up silver as the dust, And prepare raiment as the clay;