Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çocukları ne kadar çok olursa olsun, kılıçla öldürülecek,Soyu yeterince ekmek bulamayacaktır.

Arapça: 

ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.

İngilizce: 

If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.

Fransızca: 

Si ses enfants se multiplient, c'est pour l'épée; et ses rejetons ne seront pas rassasiés de pain.

Almanca: 

Wird er viel Kinder haben, so werden sie des Schwerts sein; und seine Nachkömmlinge werden des Brots nicht satt haben.

Rusça: 

Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.

Young's Literal Translation: 

If his sons multiply — for them is a sword. And his offspring are not satisfied with bread.

King James Bible: 

If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.

American King James Version: 

If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.

World English Bible: 

If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.

Webster Bible Translation: 

If his children are multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.

English Revised Version: 

If his children be multiplied, it is for the sword; and his offspring shall not be satisfied with bread.

Darby Bible Translation: 

If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;

Douay-Rheims Bible: 

If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.

Coverdale Bible: 

Yf he get many childre

American Standard Version: 

If his children be multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.

Söz ID: 

13496

Bölüm No: 

27

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

14

Söz Etiketi: