Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kötüler niçin yaşıyor,Yaşlandıkça güçleri artıyor?

Arapça: 

لماذا تحيا الاشرار ويشيخون نعم ويتجبّرون قوة.

İngilizce: 

Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?

Fransızca: 

Pourquoi les méchants vivent-ils, vieillissent-ils, et croissent-ils en force?

Almanca: 

Warum leben denn die Gottlosen, werden alt und nehmen zu mit Gütern?

Rusça: 

Почему беззаконные живут, достигают старости, да исилами крепки?

Young's Literal Translation: 

Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.

King James Bible: 

Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?

American King James Version: 

Why do the wicked live, become old, yes, are mighty in power?

World English Bible: 

|Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?

Webster Bible Translation: 

Why do the wicked live, become old, and, are mighty in power?

English Revised Version: 

Wherefore do the wicked live, become old, yea, wax mighty in power?

Darby Bible Translation: 

Wherefore do the wicked live, grow old, yea, become mighty in power?

Douay-Rheims Bible: 

Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?

Coverdale Bible: 

Wherfore do wicked me lyue in health and prosperite

American Standard Version: 

Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?

Söz ID: 

13363

Bölüm No: 

21

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: