Kutsal Kitap

Türkçe: 

Karnını tıka basa doyurduğunda,Tanrı kızgın öfkesini ondan çıkaracak,Üzerine gazap yağdıracak.

Arapça: 

يكون عندما يملأ بطنه ان الله يرسل عليه حمو غضبه ويمطره عليه عند طعامه.

İngilizce: 

When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.

Fransızca: 

Il arrivera que pour lui remplir le ventre, Dieu enverra contre lui l'ardeur de sa colère; il la fera pleuvoir sur lui et entrer dans sa chair.

Almanca: 

Es wird ihm der Wanst einmal voll werden, und er wird den Grimm seines Zornes über ihn senden; er wird über ihn regnen lassen seinen Streit.

Rusça: 

Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.

Young's Literal Translation: 

It cometh to pass, at the filling of his belly, He sendeth forth against him The fierceness of His anger, Yea, He raineth on him in his eating.

King James Bible: 

When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.

American King James Version: 

When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath on him, and shall rain it on him while he is eating.

World English Bible: 

When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him. It will rain on him while he is eating.

Webster Bible Translation: 

When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.

English Revised Version: 

When he is about to fill his belly, God shall cast the fierceness of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.

Darby Bible Translation: 

It shall be that, to fill his belly, he will cast his fierce anger upon him, and will rain it upon him into his flesh.

Douay-Rheims Bible: 

May his belly be filled, that God may send forth the wrath of his indignation upon him, and rain down his war upon him.

Coverdale Bible: 

For though ye wicked haue neuer so moch to fyll his bely

American Standard Version: 

When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.

Söz ID: 

13350

Bölüm No: 

20

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

23

Söz Etiketi: