Türkçe:
Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor,Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,
Arapça:
İngilizce:
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
King James Bible:
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
American King James Version:
If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
World English Bible:
If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
Webster Bible Translation:
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
English Revised Version:
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
Darby Bible Translation:
If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
Douay-Rheims Bible:
But you have set yourselves up against me, and reprove me with my reproaches.
Coverdale Bible:
But yf ye wil enhaunce yor selues agaynst me
American Standard Version:
If indeed ye will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;