Türkçe:
Onu kendim göreceğim,Kendi gözlerimle, başkası değil.Yüreğim bayılıyor bağrımda!
Arapça:
İngilizce:
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whom I — I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.
King James Bible:
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
American King James Version:
Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
World English Bible:
Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. |My heart is consumed within me.
Webster Bible Translation:
Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
English Revised Version:
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another. My reins are consumed within me.
Darby Bible Translation:
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: my reins are consumed within me.
Douay-Rheims Bible:
Whom I myself shall see, and my eyes shall behold, and not another: this my hope is laid up in my bosom.
Coverdale Bible:
Yee I my self shal beholde him
American Standard Version:
Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.