Türkçe:
Derim yok olduktan sonra,Yeni bedenimle Tanrıyı göreceğim.
Arapça:
İngilizce:
And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And after my skin hath compassed this body, Then from my flesh I see God:
King James Bible:
And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
American King James Version:
And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
World English Bible:
After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,
Webster Bible Translation:
And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
English Revised Version:
And after my skin hath been thus destroyed, yet from my flesh shall I see God:
Darby Bible Translation:
And if after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see +God;
Douay-Rheims Bible:
And I shall be clothed again with my skin, and in my flesh I will see my God.
Coverdale Bible:
that I shal be clothed againe with this skynne
American Standard Version:
And after my skin, even this body , is destroyed, Then without my flesh shall I see God;