Türkçe:
Evimdeki konuklarla hizmetçilerBeni yabancı sayıyor,Garip oldum gözlerinde.
Arapça:
İngilizce:
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
King James Bible:
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
American King James Version:
They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
World English Bible:
Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight.
Webster Bible Translation:
They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
English Revised Version:
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
Darby Bible Translation:
The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
Douay-Rheims Bible:
They that dwelt in my house, and my maidservants have counted me a stranger, and I have been like an alien in their eyes.
Coverdale Bible:
The seruauntes and maydens of myne owne house take me for a strauger
American Standard Version:
They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight.