Türkçe:
Sen kendini öfkenle paralıyorsun,Senin uğruna dünyadan vaz mı geçilecek?Kayalar yerini mi değiştirecek?
Arapça:
İngilizce:
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
(He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?
King James Bible:
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
American King James Version:
He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of his place?
World English Bible:
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?
Webster Bible Translation:
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
English Revised Version:
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? or shall the rock be removed out of its place?
Darby Bible Translation:
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
Douay-Rheims Bible:
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
Coverdale Bible:
Why destroyest thou thy self with anger? Shal ye earth be forsaken
American Standard Version:
Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?