Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa ona şöyle karşılık verdi: " 'Tanrın Rabbi denemeyeceksin!' diye buyrulmuştur."

Arapça: 

فاجاب يسوع وقال له انه قيل لا تجرب الرب الهك.

İngilizce: 

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Fransızca: 

Mais Jésus lui répondit: Il est dit: Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu.

Almanca: 

Jesus antwortete und sprach zu ihm: Es ist gesagt: Du sollst Gott, deinen HERRN, nicht versuchen.

Rusça: 

Иисус сказал ему в ответ: сказано: не искушай Господа Бога твоего.

Weymouth New Testament: 

The reply of Jesus was, |It is said, 'Thou shalt not put the Lord they God to the proof.'|

Young's Literal Translation: 

And Jesus answering said to him — 'It hath been said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.'

King James Bible: 

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

American King James Version: 

And Jesus answering said to him, It is said, You shall not tempt the Lord your God.

World English Bible: 

Jesus answering, said to him, |It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.'|

Webster Bible Translation: 

And Jesus answering, said to him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

English Revised Version: 

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Darby Bible Translation: 

And Jesus answering said to him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Douay-Rheims Bible: 

And Jesus answering, said to him: It is said: Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Coverdale Bible: 

And Iesus answered

American Standard Version: 

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not make trial of the Lord thy God.

Söz ID: 

25076

Bölüm No: 

4

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

12