Türkçe:
Tanrı kendisiyle insan arasındaİnsanoğluyla komşusu arasında hak arasın diye.
Arapça:
İngilizce:
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.
King James Bible:
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
American King James Version:
O that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!
World English Bible:
that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!
Webster Bible Translation:
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbor!
English Revised Version:
That he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbour!
Darby Bible Translation:
Oh that there were arbitration for a man with +God, as a son of man for his friend!
Douay-Rheims Bible:
And O that a man might so be judged with God, as the son of man is judged with his companion!
Coverdale Bible:
Though a body might pleate wt God
American Standard Version:
That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!