Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gününden önce işi tamamlanacak,Dalı yeşermeyecektir.

Arapça: 

قبل يومه يتوفى وسعفه لا يخضرّ.

İngilizce: 

It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

Fransızca: 

Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.

Almanca: 

Er wird ein Ende nehmen, wenn's ihm uneben ist, und sein Zweig wird nicht grünen.

Rusça: 

Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.

Young's Literal Translation: 

Not in his day is it completed, And his bending branch is not green.

King James Bible: 

It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

American King James Version: 

It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

World English Bible: 

It shall be accomplished before his time. His branch shall not be green.

Webster Bible Translation: 

It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

English Revised Version: 

It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

Darby Bible Translation: 

It shall be complete before his day, and his branch shall not be green.

Douay-Rheims Bible: 

Before his days be full he shall perish: and his hands shall wither away.

Coverdale Bible: 

He shall perish

American Standard Version: 

It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green.

Söz ID: 

13236

Bölüm No: 

15

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

32

Söz Etiketi: