Türkçe:
Kim suçlayacak beni?Biri varsa susar, son soluğumu veririm.
Arapça:
İngilizce:
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Who is he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.
King James Bible:
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
American King James Version:
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
World English Bible:
Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
Webster Bible Translation:
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall expire.
English Revised Version:
Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost.
Darby Bible Translation:
Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire.
Douay-Rheims Bible:
Who is he that will plead against me? let him come: why am I consumed holding my peace?
Coverdale Bible:
What is he
American Standard Version:
Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.