Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Yalnız şu iki şeyi lütfet, Tanrım,O zaman kendimi senden gizlemeyeceğim:

Arapça: 

انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.

İngilizce: 

Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.

Fransızca: 

Seulement, ne me fais point deux choses, et alors je ne me cacherai pas loin de ta face:

Almanca: 

Zweierlei tu mir nur nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen:

Rusça: 

Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:

Young's Literal Translation: 

Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.

King James Bible: 

Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.

American King James Version: 

Only do not two things to me: then will I not hide myself from you.

World English Bible: 

|Only don't do two things to me; then I will not hide myself from your face:

Webster Bible Translation: 

Only do not two things to me: then will I not hide myself from thee.

English Revised Version: 

Only do not two things unto me, then will I not hide myself from thy face:

Darby Bible Translation: 

Only do not two things unto me; then will I not hide myself from thee.

Douay-Rheims Bible: 

Two things only do not to me, and then from thy face I shall not be hid:

Coverdale Bible: 

Neuerthelesse graunte me ij. thinges

American Standard Version: 

Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:

Söz ID: 

13174

Bölüm No: 

13

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

20

Söz Etiketi: