Türkçe:
Beni öldürecek, umudum kalmadıfç,Hiç olmazsa yürüdüğüm yolun doğruluğunu yüzüne karşı savunayım. bile Ona güvenim sarsılmaz."
Arapça:
İngilizce:
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Lo, He doth slay me — I wait not! Only, my ways unto His face I argue.
King James Bible:
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
American King James Version:
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him.
World English Bible:
Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
Webster Bible Translation:
Though he shall slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him.
English Revised Version:
Though he slay me, yet will I wait for him: nevertheless I will maintain my ways before him.
Darby Bible Translation:
Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him.
Douay-Rheims Bible:
Although he should bill me, I will trust in him: but yet I will reprove my ways in his sight.
Coverdale Bible:
Lo
American Standard Version:
Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.