Türkçe:
Lütfen anımsa, balçık gibi bana sen biçim verdin,Beni yine toprağa mı döndüreceksin?
Arapça:
İngilizce:
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.
King James Bible:
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
American King James Version:
Remember, I beseech you, that you have made me as the clay; and will you bring me into dust again?
World English Bible:
Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
Webster Bible Translation:
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
English Revised Version:
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; and wilt thou bring me into dust again?
Darby Bible Translation:
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.
Douay-Rheims Bible:
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, and thou wilt bring me into dust again.
Coverdale Bible:
O remembre (I beseke the) how that thou madest me of the moulde of the earth
American Standard Version:
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?