Kutsal Kitap

Türkçe: 

"RABbin adıyla bize söylediklerini dinlemeyeceğiz!

Arapça: 

اننا لا نسمع لك الكلمة التي كلمتنا بها باسم الرب

İngilizce: 

As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.

Fransızca: 

Quant à cette Parole que tu nous dis au nom de l'Éternel, nous ne t'écouterons pas.

Almanca: 

Nach dem Wort, das du im Namen des HERRN uns sagest, wollen wir dir nicht gehorchen,

Rusça: 

слова, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя;

Young's Literal Translation: 

The word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah — we are not hearkening unto thee;

King James Bible: 

As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.

American King James Version: 

As for the word that you have spoken to us in the name of the LORD, we will not listen to you.

World English Bible: 

As for the word that you have spoken to us in the name of Yahweh, we will not listen to you.

Webster Bible Translation: 

As for the word that thou hast spoken to us in the name of the LORD, we will not hearken to thee.

English Revised Version: 

As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.

Darby Bible Translation: 

As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee,

Douay-Rheims Bible: 

As for the word which thou hast spoken to us in the name of the Lord, we will not hearken to thee:

Coverdale Bible: 

As for the wordes that thou hast spoken vnto vs in the name of the LORDE

American Standard Version: 

As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee.

Söz ID: 

20027

Bölüm No: 

44

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

16