Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yahudayı ve İsraili eski gönencine kavuşturacak, önceden olduğu gibi bina edeceğim.

Arapça: 

وارد سبي يهوذا وسبي اسرائيل وابنيهم كالاول.

İngilizce: 

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

Fransızca: 

Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël; et je les rétablirai comme auparavant.

Almanca: 

Denn ich will das Gefängnis Judas und das Gefängnis Israels wenden und will sie bauen wie von Anfang;

Rusça: 

и возвращу плен Иуды и плен Израиля и устрою их, как вначале,

Young's Literal Translation: 

And I have turned back the captivity of Judah, And the captivity of Israel, And I have built them as at the first,

King James Bible: 

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

American King James Version: 

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

World English Bible: 

I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

Webster Bible Translation: 

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

English Revised Version: 

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

Darby Bible Translation: 

And I will turn the captivity of Judah and the captivity of Israel, and will build them, as at the beginning.

Douay-Rheims Bible: 

And I will bring back the captivity of Juda, and the captivity of Jerusalem: and I will build them as from the beginning.

Coverdale Bible: 

And I will returne the captiuyte of Iuda and Israel: and will set them vp agayne

American Standard Version: 

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

Söz ID: 

19783

Bölüm No: 

33

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

7