Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yorgun cana kana kana içirecek, bitkin canı doyuracağım."

Arapça: 

لاني ارويت النفس المعيية وملأت كل نفس ذائبة.

İngilizce: 

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

Fransızca: 

Car j'abreuverai l'âme altérée, et je rassasierai toute âme qui languit.

Almanca: 

Denn ich will die müden Seelen erquicken und die bekümmerten Seelen sättigen.

Rusça: 

Ибо Я напою душу утомленную и насыщу всякую душу скорбящую.

Young's Literal Translation: 

For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.'

King James Bible: 

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

American King James Version: 

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

World English Bible: 

For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.

Webster Bible Translation: 

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

English Revised Version: 

For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.

Darby Bible Translation: 

For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.

Douay-Rheims Bible: 

For I have inebriated the weary soul: and I have filled every hungry soul.

Coverdale Bible: 

For I shall fede the hongrie soule

American Standard Version: 

For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.

Söz ID: 

19717

Bölüm No: 

31

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

25