Türkçe:
Bütün bunlara karşın, hain kızkardeşi Yahuda içtenlikle değil, göstermelik olarak bana döndü." Böyle diyor RAB.
Arapça:
İngilizce:
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And even in all this her treacherous sister Judah hath not turned back unto Me with all her heart, but with falsehood, an affirmation of Jehovah.'
King James Bible:
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
American King James Version:
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to me with her whole heart, but feignedly, said the LORD.
World English Bible:
Yet for all this her treacherous sister, Judah, has not returned to me with her whole heart, but only in pretense,| says Yahweh.
Webster Bible Translation:
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned to me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
English Revised Version:
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
Darby Bible Translation:
And even for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but with falsehood, saith Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And after all this, her treacherous sister Juda hath not returned to me with her whole heart, but with falsehood, saith the Lord.
Coverdale Bible:
Neuerthelesse
American Standard Version:
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Jehovah.