Türkçe:
Onları dinlemeyin. Sağ kalmak için Babil Kralına kulluk edin. Bu kent neden viraneye çevrilsin?
Arapça:
İngilizce:
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?
King James Bible:
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
American King James Version:
Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?
World English Bible:
Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?
Webster Bible Translation:
Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?
English Revised Version:
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?
Darby Bible Translation:
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?
Douay-Rheims Bible:
Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation?
Coverdale Bible:
Heare them not
American Standard Version:
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?