Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlara, "Bütün kadınları sağ mı bıraktınız?" diye çıkıştı,

Arapça: 

وقال لهم موسى هل ابقيتم كل انثى حيّة.

İngilizce: 

And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

Fransızca: 

Et Moïse leur dit: Vous avez laissé la vie à toutes les femmes?

Almanca: 

und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?

Rusça: 

и сказал им Моисей: для чего вы оставили в живых всех женщин?

Young's Literal Translation: 

And Moses saith unto them, 'Have ye kept alive every female?

King James Bible: 

And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

American King James Version: 

And Moses said to them, Have you saved all the women alive?

World English Bible: 

Moses said to them, |Have you saved all the women alive?

Webster Bible Translation: 

And Moses said to them, Have ye saved all the women alive?

English Revised Version: 

And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

Darby Bible Translation: 

and Moses said to them, Have ye saved all the women alive?

Douay-Rheims Bible: 

Said: Why have you saved the women?

Coverdale Bible: 

and sayde vnto the: Haue ye saued all ye wemen alyue?

American Standard Version: 

And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

Söz ID: 

4680

Bölüm No: 

31

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

15