Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sizi hiç unutulmayacak bir utanca düşürecek, sürekli alay konusu edeceğim."

Arapça: 

واجعل عليكم عارا ابديا وخزيا ابديا لا ينسى

İngilizce: 

And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Fransızca: 

Et je mettrai sur vous un opprobre éternel, et une confusion éternelle qui ne s'oubliera point.

Almanca: 

und will euch ewige Schande und ewige Schmach zufügen, deren nimmer vergessen soll werden.

Rusça: 

и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.

Young's Literal Translation: 

And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!

King James Bible: 

And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

American King James Version: 

And I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

World English Bible: 

and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Webster Bible Translation: 

And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

English Revised Version: 

and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten.

Darby Bible Translation: 

And I will bring everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten.

Douay-Rheims Bible: 

And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall never be forgotten.

Coverdale Bible: 

and will bringe you to an euerlastinge confucion

American Standard Version: 

and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Söz ID: 

19525

Bölüm No: 

23

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

40