Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu kentte yaşayanları yok edeceğim; insan da, hayvan da korkunç bir salgın hastalıktan ölecek.

Arapça: 

واضرب سكان هذه المدينة الناس والبهائم معا. بوبإ عظيم يموتون

İngilizce: 

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

Fransızca: 

Et je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes; ils mourront d'une grande mortalité.

Almanca: 

Und will die Bürger dieser Stadt schlagen, beide, Menschen und Vieh, daß sie sterben sollen durch eine große Pestilenz.

Rusça: 

и поражу живущих в сем городе – и людей и скот; от великой язвы умрут они.

Young's Literal Translation: 

And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.

King James Bible: 

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

American King James Version: 

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

World English Bible: 

I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.

Webster Bible Translation: 

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die by a great pestilence.

English Revised Version: 

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

Darby Bible Translation: 

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

Douay-Rheims Bible: 

And I will strike the inhabitants of this city, men and beasts shall die of a great pestilence.

Coverdale Bible: 

and will smyte them

American Standard Version: 

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

Söz ID: 

19447

Bölüm No: 

21

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

6