Türkçe:
Sen Tanrının bir olduğuna inanıyorsun, iyi ediyorsun. Cinler bile buna inanıyor ve titriyorlar!
Arapça:
İngilizce:
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
You believe that God is one, and you are quite right: evil spirits also believe this, and shudder.|
Young's Literal Translation:
thou — thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder!
King James Bible:
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
American King James Version:
You believe that there is one God; you do well: the devils also believe, and tremble.
World English Bible:
You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.
Webster Bible Translation:
Thou believest that there is one God; thou doest well: the demons also believe, and tremble.
English Revised Version:
Thou believest that God is one; thou doest well: the devils also believe, and shudder.
Darby Bible Translation:
Thou believest that God is one. Thou doest well. The demons even believe, and tremble.
Douay-Rheims Bible:
Thou believest that there is one God. Thou dost well: the devils also believe and tremble.
Coverdale Bible:
Beleuest thou yt ther is one God? Thou doest well. The deuils also beleue and tremble.
American Standard Version:
Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.