Kutsal Kitap

Türkçe: 

Düşkün olan kardeş kendi yüksekliğiyle, zengin olansa kendi düşkünlüğüyle övünsün. Çünkü zengin kişi kır çiçeği gibi solup gidecek.

Arapça: 

وليفتخر الاخ المتضع بارتفاعه.

İngilizce: 

Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:

Fransızca: 

Que le frère de condition humble se réjouisse de ce qu'il est exalté,

Almanca: 

Ein Bruder aber, der niedrig ist, rühme sich seiner Höhe,

Rusça: 

Да хвалится брат униженный высотою своею,

Weymouth New Testament: 

Let a brother in humble life rejoice when raised to a higher position;

Young's Literal Translation: 

And let the brother who is low rejoice in his exaltation,

King James Bible: 

Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:

American King James Version: 

Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:

World English Bible: 

But let the brother in humble circumstances glory in his high position;

Webster Bible Translation: 

Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:

English Revised Version: 

But let the brother of low degree glory in his high estate:

Darby Bible Translation: 

But let the brother of low degree glory in his elevation,

Douay-Rheims Bible: 

But let the brother of low condition glory in his exaltation:

Coverdale Bible: 

Let the brother of lowe degre reioyce

American Standard Version: 

But let the brother of low degree glory in his high estate:

Söz ID: 

30276

Bölüm No: 

1

Book Id: 

59

Bölümdeki Söz No: 

9