Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama Ahaz, "Hayır, istemem, RABbi sınamam" dedi.

Arapça: 

فقال آحاز لا اطلب ولا اجرب الرب.

İngilizce: 

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.

Fransızca: 

Et Achaz dit: Je n'en demanderai point, et je ne tenterai point l'Éternel.

Almanca: 

Aber Ahas sprach: Ich will's nicht fordern, daß ich den HERRN nicht versuche.

Rusça: 

И сказал Ахаз: не буду просить и не буду искушать Господа.

Young's Literal Translation: 

And Ahaz saith, 'I do not ask nor try Jehovah.'

King James Bible: 

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.

American King James Version: 

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.

World English Bible: 

But Ahaz said, |I will not ask, neither will I tempt Yahweh.|

Webster Bible Translation: 

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.

English Revised Version: 

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.

Darby Bible Translation: 

And Ahaz said, I will not ask, and will not tempt Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

And Achaz said: I will not ask, and I will not tempt the Lord.

Coverdale Bible: 

The sayde Ahas: I will requyre none

American Standard Version: 

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Jehovah.

Söz ID: 

17795

Bölüm No: 

7

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

12