Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Şimdi, ey kulum Yakup soyu,Seçtiğim İsrail halkı, dinle!

Arapça: 

والآن اسمع يا يعقوب عبدي واسرائيل الذي اخترته.

İngilizce: 

Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

Fransızca: 

Et maintenant, écoute, ô Jacob, mon serviteur, ô Israël que j'ai élu!

Almanca: 

So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählet habe!

Rusça: 

А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал.

Young's Literal Translation: 

And now, hear, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have fixed on:

King James Bible: 

Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

American King James Version: 

Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

World English Bible: 

Yet listen now, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.

Webster Bible Translation: 

Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

English Revised Version: 

Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

Darby Bible Translation: 

And now hear, Jacob, my servant, and Israel, whom I have chosen:

Douay-Rheims Bible: 

AND now hear, O Jacob, my servant, and Israel whom I have chosen.

Coverdale Bible: 

So heare now

American Standard Version: 

Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, who I have chosen:

Söz ID: 

18535

Bölüm No: 

44

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

1