Kutsal Kitap

Türkçe: 

Uzak ülkeleri yurt edinmiş,Eğlenceye düşkün halkınız,Eski, tarihsel kentiniz bu mu?

Arapça: 

أهذه لكم المفتخرة التي منذ الايام القديمة قدمها تنقلها رجلاها بعيدا للتغرب

İngilizce: 

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Fransızca: 

Est-ce là votre joyeuse cité, dont l'origine remonte au jours anciens? Ses pieds la portent au loin pour habiter en étrangère!

Almanca: 

Ist das eure fröhliche Stadt, die sich ihres Alters rühmete? Ihre Füße werden sie ferne wegführen zu wallen.

Rusça: 

Это ли ваш ликующий город, которого начало от дней древних? Ноги его несут его скитаться в стране далекой.

Young's Literal Translation: 

Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.

King James Bible: 

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

American King James Version: 

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

World English Bible: 

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?

Webster Bible Translation: 

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.

English Revised Version: 

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

Darby Bible Translation: 

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.

Douay-Rheims Bible: 

Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn.

Coverdale Bible: 

Is not that the glorious cite

American Standard Version: 

Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

Söz ID: 

18085

Bölüm No: 

23

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

7