Türkçe:
Seni görevden alacak,Makamından alaşağı edeceğim.
Arapça:
İngilizce:
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down.
King James Bible:
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
American King James Version:
And I will drive you from your station, and from your state shall he pull you down.
World English Bible:
I will thrust you from your office. You will be pulled down from your station.
Webster Bible Translation:
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
English Revised Version:
And I will thrust thee from thine office, and from thy station shall he pull thee down.
Darby Bible Translation:
And I will drive thee from thine office, and from thy station will I pull thee down.
Douay-Rheims Bible:
And I will drive thee out From thy station, and depose thee from thy ministry.
Coverdale Bible:
I wil shute the out of thine office
American Standard Version:
And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.