isaiah-22-19

Arapça:

واطردك من منصبك ومن مقامك يحطك

Türkçe:

Seni görevden alacak,Makamından alaşağı edeceğim.

İngilizce:

And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.

Fransızca:

Je te chasserai de ton poste, et tu seras ôté de ta place!

Almanca:

Und ich will dich von deinem Stande stürzen und von deinem Amt will ich dich setzen.

Rusça:

И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя со степени твоей.

Açıklama:
isaiah-22-19 beslemesine abone olun.