Türkçe:
Ey Gallim halkı, sesini yükselt!Ey Layşa halkı, dinle!Zavallı Anatot halkı!
Arapça:
İngilizce:
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Cry aloud with thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.
King James Bible:
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
American King James Version:
Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
World English Bible:
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
Webster Bible Translation:
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
English Revised Version:
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
Darby Bible Translation:
Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! Poor Anathoth!
Douay-Rheims Bible:
Lift up thy voice, O daughter of Gallim, attend, O Laisa, poor Anathoth.
Coverdale Bible:
The voyce of ye noyse of thy horses (o doughter Gallim) shalbe herde vnto lais and to Anathoth
American Standard Version:
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!