Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sen gündüz tökezleyeceksin,Peygamber de gece seninle birlikte,Yok edeceğim anneni.

Arapça: 

فتتعثر في النهار ويتعثر ايضا النبي معك في الليل وانا اخرب امّك.

İngilizce: 

Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

Fransızca: 

Tu tomberas de jour; le prophète aussi tombera avec toi de nuit; et je détruirai ta mère.

Almanca: 

Darum sollst du bei Tage fallen, und der Prophet des Nachts neben dir fallen; also will ich deine Mutter hinrichten.

Rusça: 

И ты падешь днем, и пророк падет с тобою ночью, и истреблю матерь твою.

Young's Literal Translation: 

And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.

King James Bible: 

Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

American King James Version: 

Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.

World English Bible: 

You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.

Webster Bible Translation: 

Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

English Revised Version: 

And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

Darby Bible Translation: 

And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother.

Douay-Rheims Bible: 

And thou shalt fall to day, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent.

Coverdale Bible: 

Therfore stomblest thou in ye daye tyme &

American Standard Version: 

And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

Söz ID: 

22139

Bölüm No: 

4

Book Id: 

28

Bölümdeki Söz No: 

5