Türkçe:
Sen gündüz tökezleyeceksin,Peygamber de gece seninle birlikte,Yok edeceğim anneni.
Arapça:
İngilizce:
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.
King James Bible:
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
American King James Version:
Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.
World English Bible:
You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.
Webster Bible Translation:
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
English Revised Version:
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
Darby Bible Translation:
And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt fall to day, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent.
Coverdale Bible:
Therfore stomblest thou in ye daye tyme &
American Standard Version:
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.