hosea-4-5

Arapça:

فتتعثر في النهار ويتعثر ايضا النبي معك في الليل وانا اخرب امّك.

Türkçe:

Sen gündüz tökezleyeceksin,Peygamber de gece seninle birlikte,Yok edeceğim anneni.

İngilizce:

Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

Fransızca:

Tu tomberas de jour; le prophète aussi tombera avec toi de nuit; et je détruirai ta mère.

Almanca:

Darum sollst du bei Tage fallen, und der Prophet des Nachts neben dir fallen; also will ich deine Mutter hinrichten.

Rusça:

И ты падешь днем, и пророк падет с тобою ночью, и истреблю матерь твою.

Açıklama:
hosea-4-5 beslemesine abone olun.