Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şimdiyse, İsa daha iyi vaatler üzerine kurulmuş daha iyi bir antlaşmanın aracısı olduğu kadar, daha üstün bir göreve de sahip olmuştur.

Arapça: 

ولكنه الآن قد حصل على خدمة افضل بمقدار ما هو وسيط ايضا لعهد اعظم قد تثبّت على مواعيد افضل

İngilizce: 

But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

Fransızca: 

Mais maintenant Christ a obtenu un ministère d'autant plus excellent, qu'il est Médiateur d'une alliance plus excellente, et qui a été établie sur de meilleures promesses.

Almanca: 

Nun aber hat er ein besser Amt erlanget, als der eines besseren Testaments Mittler ist, welches auch auf besseren Verheißungen stehet.

Rusça: 

Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях.

Weymouth New Testament: 

But, as a matter of fact, the ministry which Christ has obtained is all the nobler a ministry, in that He is at the same time the negotiator of a sublimer covenant, based upon sublimer promises.

Young's Literal Translation: 

and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,

King James Bible: 

But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

American King James Version: 

But now has he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established on better promises.

World English Bible: 

But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.

Webster Bible Translation: 

But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

English Revised Version: 

But now hath he obtained a ministry the more excellent, by how much also he is the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.

Darby Bible Translation: 

But now he has got a more excellent ministry, by so much as he is mediator of a better covenant, which is established on the footing of better promises.

Douay-Rheims Bible: 

But now he hath obtained a better ministry, by how much also he is a mediator of a better testament, which is established on better promises.

Coverdale Bible: 

But now hath he optayned a more excellent office

American Standard Version: 

But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.

Söz ID: 

30099

Bölüm No: 

8

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

6